I had enough.

Hi everyone. It is Korean or any Asian country's custom to serve large amount of food to guests. I remember suffering from too much food when I had to visit a lot of relatives in one day, for example on Chinese New Year Day. It doesn't matter whether I am full or not. They would just keep serving food because I am a guest. I think it will be useful for you to learn to say that you had enough in case you are invited to a Korean family dinner. :)


I had enough. I am really full.
저는 많이 먹었습니다. 배가 너무 부릅니다.


저는, jue-nun, I
많이, ma-ni, a lot
먹었습니다, mo-gut-sum-ni-da, have eaten
배가 , bae-ga, stomach
너무, nuo-mu, too much
부릅니다, bu-rum-ni-da, full


저는 많이 먹었습니다. 배가 너무 부릅니다.
jue-nun ma-ni, mo-gut-sum- ni-da. bae-ga nuo-mu bu-rum-ni-da.


Both 저는 and 나는 have the same meaning when translated in English. But there is a difference in Korean. 저는 is used to lower yourself when you speak to a senior. It would have been much easier to learn Korean if there weren't the differences between the polite and informal forms. But it is part of the culture. :) I'll cover more on this in the following postings.

Have a good evening!

Comments

Popular posts from this blog

Please top up 5000 won on my card.

From which exit should we meet?

Sharing sadness halves it while sharing happiness doubles it.