You die and I die today.

Hi. The tension between South and North Korea is at the highest peak in the longest time I can remember. I don't understand why things have to be the way they are but I know for sure there is no good to come out of this. It has been a while since I gave up my hope on unification. I feel like I was naive to think that was even possible. It might be the best if we sign a permanent peace deal and go separate ways. Unless we want both of the countries to be wiped out, we just have to stop this nonsense. The whole thing reminded me of this expression but I hope you don't need to use this ever.


You die and I die today.
오늘 너 죽고 나 죽자.


오늘, ohnul, today
너, no, you
죽고, jukgo, die (죽다)
나, na, I
죽자, jukja, let's die (죽다)


오늘 너 죽고 나 죽자.
ohnul no jukgo na jukja.


This is an expression for you when you are serious about retaliation at any cost, even your own life! When a wife is faced with her husband's secret lover, she might say this as she grabs the lover's hair. If someone was chasing up a person who ruined his life and finally found the guy, then he or she would say this. It is important to pull up your sleeves as you say this to show how serious you are, if you happen to wear a long sleeved shirt. A shorter form is "오늘 같이(gachi, together) 죽자".

Seriously, leaders of both countries, please, drop this "너 죽고 나 죽자" mode. Instead, please consider a "너 살고(salgo, live) 나 살자(salja, let's live)" mode.

Comments

  1. I am really enjoying reading your blogs, thank you

    ReplyDelete
  2. Hi Penny, Thank you for your visit and for the comment. It means a lot to me. :)

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Please top up 5000 won on my card.

Would you like some coffee or tea?

From which exit should we meet?